Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 3:19 - Синодальный перевод

только жены ваши и дети ваши и скот ваш, [ибо я знаю, что скота у вас много,] пусть останутся в городах ваших, которые я дал вам,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А в городах, что вы получили, пусть остаются только ваши жены и дети и скот, которого, знаю, много у вас,

См. главу

Восточный Перевод

Ваши жёны, дети и скот (я знаю, у вас много скота) могут остаться в городах, которые я вам дал,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ваши жёны, дети и скот (я знаю, у вас много скота) могут остаться в городах, которые я вам дал,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ваши жёны, дети и скот (я знаю, у вас много скота) могут остаться в городах, которые я вам дал,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ваши жёны, маленькие дети и весь скот пусть остаются в городах, которые я отдал вам,

См. главу

Новый русский перевод

Ваши жены, дети и скот (я знаю, у вас много скота) могут остаться в городах, которые я вам дал,

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 3:19
4 Перекрёстные ссылки  

и множество разноплеменных людей вышли с ними, и мелкий и крупный скот, стадо весьма большое.


И подошли они к нему и сказали: мы построим здесь овчие дворы для стад наших и города для детей наших;


дети наши, жены наши, стада наши и весь скот наш останутся тут в городах Галаада,


жены ваши, дети ваши и скот ваш пусть останутся в земле, которую дал вам Моисей за Иорданом; а вы все, могущие сражаться, вооружившись идите пред братьями вашими и помогайте им,