Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 28:40 - Синодальный перевод

Маслины будут у тебя во всех пределах твоих, но елеем не помажешься, потому что осыплется маслина твоя.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

По всей земле у тебя будут рощи масличные, но ты не умастишь себя елеем — опадут маслины с деревьев твоих.

См. главу

Восточный Перевод

По всей стране будут расти маслины, но не видать тебе масла, потому что оливки осыплются.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

По всей стране будут расти маслины, но не видать тебе масла, потому что оливки осыплются.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

По всей стране будут расти маслины, но не видать тебе масла, потому что оливки осыплются.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

На твоей земле повсюду будут оливковые деревья, но масла у тебя не будет, потому что маслины упадут на землю и сгниют.

См. главу

Новый русский перевод

По всей стране будут расти оливковые деревья, но не видать тебе масла, потому что оливки осыплются.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 28:40
4 Перекрёстные ссылки  

«не прикасайтесь к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла».


тот получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.


Зеленеющею маслиною, красующеюся приятными плодами, именовал тебя Господь. А ныне, при шуме сильного смятения, Он воспламенил огонь вокруг нее, и сокрушились ветви ее.


Будешь сеять, а жать не будешь; будешь давить оливки, и не будешь умащаться елеем; выжмешь виноградный сок, а вина пить не будешь.