Второзаконие 1:45 - Синодальный перевод И возвратились вы и плакали пред Господом, но Господь не услышал вопля вашего и не внял вам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Возвратившись с позором, рыдая, взывали вы к Господу; но не стал Он вас слушать, вашим воплям не внял. Восточный Перевод Вы вернулись и плакали перед Вечным, но Он не внял вашему плачу и отказался услышать вас. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы вернулись и плакали перед Вечным, но Он не внял вашему плачу и отказался услышать вас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы вернулись и плакали перед Вечным, но Он не внял вашему плачу и отказался услышать вас. Святая Библия: Современный перевод Тогда вы пришли назад и воззвали к Господу о помощи, но Господь отказался слушать вас, Новый русский перевод Вы вернулись и плакали перед Господом, но Он не внял вашему плачу и отказался услышать вас. |
Но мы знаем, что грешников Бог не слушает; но кто чтит Бога и творит волю Его, того слушает.
Ибо вы знаете, что после того он, желая наследовать благословение, был отвержен; не мог переменить мыслей отца, хотя и просил о том со слезами.