Иов 20:2 - Синодальный перевод размышления мои побуждают меня отвечать, и я поспешаю выразить их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Воистину, смятенные мысли заставляют меня ответить, чувства, что кипят во мне. Восточный Перевод – Заставляют меня ответить мои тревожные мысли, потому что я объят смятением. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Заставляют меня ответить мои тревожные мысли, потому что я объят смятением. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Заставляют меня ответить мои тревожные мысли, потому что я объят смятением. Святая Библия: Современный перевод «Вот почему мысли мои беспокоят меня, вот почему во мне эти чувства! Послушай мой ответ. Новый русский перевод — Мои тревожные мысли заставляют меня ответить, потому что я объят смятением. |
Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.
И подумал я: «не буду я напоминать о Нем и не буду более говорить во имя Его»; но было в сердце моем, как бы горящий огонь, заключенный в костях моих, и я истомился, удерживая его, и не мог.
И она тотчас пошла с поспешностью к царю и просила, говоря: хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя.
Итак, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев,