Иов 15:29 - Синодальный перевод Не пребудет он богатым, и не уцелеет имущество его, и не распрострется по земле приобретение его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не будет у него богатства, и силы у него не станет, и тени его на земле не останется. Восточный Перевод Он больше не будет богатым: богатство его расточится, и владения его не расширятся по земле. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он больше не будет богатым: богатство его расточится, и владения его не расширятся по земле. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он больше не будет богатым: богатство его расточится, и владения его не расширятся по земле. Святая Библия: Современный перевод Не сможет злобный долго быть богатым: ничего из его владений не останется на земле, даже его тени. Новый русский перевод Он больше не будет богатым: богатство его расточится, и владения его не расширятся по земле. |
и, призвав его, сказал ему: что это я слышу о тебе? дай отчет в управлении твоем, ибо ты не можешь более управлять.
Восходит солнце, настает зной, и зноем иссушает траву, цвет ее опадает, исчезает красота вида ее; так увядает и богатый в путях своих.