Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 15:29 - Синодальный перевод

Не пребудет он богатым, и не уцелеет имущество его, и не распрострется по земле приобретение его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не будет у него богатства, и силы у него не станет, и тени его на земле не останется.

См. главу

Восточный Перевод

Он больше не будет богатым: богатство его расточится, и владения его не расширятся по земле.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он больше не будет богатым: богатство его расточится, и владения его не расширятся по земле.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он больше не будет богатым: богатство его расточится, и владения его не расширятся по земле.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не сможет злобный долго быть богатым: ничего из его владений не останется на земле, даже его тени.

См. главу

Новый русский перевод

Он больше не будет богатым: богатство его расточится, и владения его не расширятся по земле.

См. главу
Другие переводы



Иов 15:29
11 Перекрёстные ссылки  

Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним.


Ничего не спаслось от обжорства его, зато не устоит счастье его.


и, призвав его, сказал ему: что это я слышу о тебе? дай отчет в управлении твоем, ибо ты не можешь более управлять.


Восходит солнце, настает зной, и зноем иссушает траву, цвет ее опадает, исчезает красота вида ее; так увядает и богатый в путях своих.