Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 12:3 - Синодальный перевод

И у меня есть сердце, как у вас; не ниже я вас; и кто не знает того же?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но и у меня есть разум, как у вас, и ничем я вас не хуже. Да и кто всего этого не знает?

См. главу

Восточный Перевод

И у меня есть ум, как у вас; я ничем не хуже вас, да и кто же всего этого не знает?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И у меня есть ум, как у вас; я ничем не хуже вас, да и кто же всего этого не знает?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И у меня есть ум, как у вас; я ничем не хуже вас, да и кто же всего этого не знает?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но разум мой не хуже вашего. Я, как и вы, умён, и каждый может видеть, что это правда.

См. главу

Новый русский перевод

Но у меня есть ум, как у вас; я ничем не хуже вас, да и кто же всего этого не знает?

См. главу
Другие переводы



Иов 12:3
7 Перекрёстные ссылки  

Что знаешь ты, чего бы не знали мы? что разумеешь ты, чего не было бы и у нас?


Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;


Но я думаю, что у меня ни в чем нет недостатка против высших Апостолов: