Иов 12:10 - Синодальный перевод В Его руке душа всего живущего и дух всякой человеческой плоти. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что в Его руке жизнь любого существа и дыхание всякого смертного? Восточный Перевод Жизнь всякой твари в Его руке, как и дыхание всякого человека. Восточный перевод версия с «Аллахом» Жизнь всякой твари в Его руке, как и дыхание всякого человека. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Жизнь всякой твари в Его руке, как и дыхание всякого человека. Святая Библия: Современный перевод Все звери, что живут, все люди, пока дышат, подвластны Божьей силе. Новый русский перевод Жизнь всякой твари в Его руке, как и дыхание всякого человека. |
И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни.
На все это я обратил сердце мое для исследования, что праведные и мудрые и деяния их — в руке Божией, и что человек ни любви, ни ненависти не знает во всем том, что перед ним.
Так говорит Господь Бог, сотворивший небеса и пространство их, распростерший землю с произведениями ее, дающий дыхание народу на ней и дух ходящим по ней.
Ибо не вечно буду Я вести тяжбу и не до конца гневаться; иначе изнеможет предо Мною дух и всякое дыхание, Мною сотворенное.
но вознесся против Господа небес, и сосуды дома Его принесли к тебе, и ты и вельможи твои, жены твои и наложницы твои пили из них вино, и ты славил богов серебряных и золотых, медных, железных, деревянных и каменных, которые ни видят, ни слышат, ни разумеют; а Бога, в руке Которого дыхание твое и у Которого все пути твои, ты не прославил.
Они же пали на лица свои и сказали: Боже, Боже духов всякой плоти! один человек согрешил, и Ты гневаешься на все общество?
и не требует служения рук человеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам дая всему жизнь и дыхание и всё.
ибо мы Им живем и движемся и существуем, как и некоторые из ваших стихотворцев говорили: «мы Его и род».