Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 4:37 - Синодальный перевод

И подошла, и упала ему в ноги, и поклонилась до земли; и взяла сына своего и пошла.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Она подошла и пала ниц к его ногам, потом взяла сына и вышла.

См. главу

Восточный Перевод

Она вошла, упала ему в ноги и поклонилась до земли. Затем она взяла сына и вышла.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Она вошла, упала ему в ноги и поклонилась до земли. Затем она взяла сына и вышла.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Она вошла, упала ему в ноги и поклонилась до земли. Затем она взяла сына и вышла.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Женщина вошла, упала ему в ноги и поклонилась ему до земли. Затем она взяла своего сына и вышла.

См. главу

Новый русский перевод

Она вошла, упала ему в ноги и поклонилась до земли. Затем она взяла сына и вышла.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 4:37
6 Перекрёстные ссылки  

И отвел их Иосиф от колен его и поклонился ему лицем своим до земли.


И сказала та женщина Илии: теперь-то я узнала, что ты человек Божий, и что слово Господне в устах твоих истинно.


И увидели его сыны пророков, которые в Иерихоне, издали, и сказали: опочил дух Илии на Елисее. И пошли навстречу ему, и поклонились ему до земли,


Когда же пришла к человеку Божию на гору, ухватилась за ноги его. И подошел Гиезий, чтобы отвести ее; но человек Божий сказал: оставь ее, душа у нее огорчена, а Господь скрыл от меня и не объявил мне.


И позвал он Гиезия и сказал: позови эту Сонамитянку. И тот позвал ее. Она пришла к нему, и он сказал: возьми сына твоего.


жены получали умерших своих воскресшими; иные же замучены были, не приняв освобождения, дабы получить лучшее воскресение;