И сказал Семей царю: хорошо; как приказал господин мой царь, так сделает раб твой. И жил Семей в Иерусалиме долгое время.
3 Царств 20:4 - Синодальный перевод И отвечал царь Израильский и сказал: да будет по слову твоему, господин мой царь: я и все мое — твое. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Израильский царь ответил: «Всё, как сказал владыка мой: сам я — твой, и всё мое — твое». Восточный Перевод Царь Исраила ответил: – Как ты и говоришь, господин мой царь, я и всё, что у меня есть, – твоё. Восточный перевод версия с «Аллахом» Царь Исраила ответил: – Как ты и говоришь, господин мой царь, я и всё, что у меня есть, – твоё. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царь Исроила ответил: – Как ты и говоришь, господин мой царь, я и всё, что у меня есть, – твоё. Святая Библия: Современный перевод Тогда царь Израиля ответил: «О, господин мой царь, я согласен, что я и всё, что у меня есть, принадлежит тебе». Новый русский перевод Царь Израиля ответил: — Как ты и говоришь, господин мой царь, я и всё, что у меня есть, — твое. |
И сказал Семей царю: хорошо; как приказал господин мой царь, так сделает раб твой. И жил Семей в Иерусалиме долгое время.
и сказал ему: так говорит Венадад: серебро твое и золото твое — мои, и жены твои и лучшие сыновья твои — мои.
И опять пришли послы и сказали: так говорит Венадад: я послал к тебе сказать: «серебро твое, и золото твое, и жён твоих, и сыновей твоих отдай мне»;
И послал начальствующий над домом царским, и градоначальник, и старейшины, и воспитатели к Ииую, сказать: мы рабы твои, и что скажешь нам, то и сделаем; мы никого не поставим царем, что угодно тебе, то и делай.
Оставшимся из вас пошлю в сердца робость в земле врагов их, и шум колеблющегося листа погонит их, и побегут, как от меча, и падут, когда никто не преследует,
будешь служить врагу твоему, которого пошлет на тебя Господь [Бог твой], в голоде, и жажде, и наготе, и во всяком недостатке; он возложит на шею твою железное ярмо, так что измучит тебя.
И сказали жители Иависа [Наасу]: завтра выйдем к вам, и поступайте с нами, как вам угодно.