Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




3 Царств 20:3 - Синодальный перевод

3 и сказал ему: так говорит Венадад: серебро твое и золото твое — мои, и жены твои и лучшие сыновья твои — мои.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 с такими словами: «Так говорит Бен-Хадад: твое серебро и золото теперь мое, и лучшие из твоих жен и детей — тоже мои».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 «Так говорит Бен-Адад: „Твои серебро и золото – мои, и лучшие из твоих жён и детей – мои“».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 «Так говорит Бен-Адад: „Твои серебро и золото – мои, и лучшие из твоих жён и детей – мои“».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 «Так говорит Бен-Адад: „Твои серебро и золото – мои, и лучшие из твоих жён и детей – мои“».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 сказать: «Так говорит Венадад: „Твоё серебро и золото, а также твои лучшие жёны и дети принадлежат мне”».

См. главу Копировать

Новый русский перевод

3 Так говорит Венадад: «Твои серебро и золото — мои, и лучшие из твоих жен и детей — мои».

См. главу Копировать




3 Царств 20:3
5 Перекрёстные ссылки  

И послал послов к Ахаву, царю Израильскому, в город,


И опоясали они вретищами чресла свои и возложили веревки на головы свои, и пришли к царю Израильскому и сказали: раб твой Венадад говорит: «пощади жизнь мою». Тот сказал: разве он жив? он брат мой.


И отвечал царь Израильский и сказал: да будет по слову твоему, господин мой царь: я и все мое — твое.


Враг сказал: погонюсь, настигну, разделю добычу; насытится ими душа моя, обнажу меч мой, истребит их рука моя.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама