2 Тимофею 4:13 - Синодальный перевод Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда пойдешь, захвати с собой теплый плащ мой, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно из пергамента. Восточный Перевод Когда будешь идти ко мне, принеси, пожалуйста, мой плащ, я оставил его в Троаде у Карпа, и захвати книги, особенно написанные на пергаменте. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда будешь идти ко мне, принеси, пожалуйста, мой плащ, я оставил его в Троаде у Карпа, и захвати книги, особенно написанные на пергаменте. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда будешь идти ко мне, принеси, пожалуйста, мой плащ, я оставил его в Троаде у Карпа, и захвати книги, особенно написанные на пергаменте. перевод Еп. Кассиана Когда пойдешь, принеси плащ, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно писанные на коже. Библия на церковнославянском языке Фелон, егоже оставих в троаде у карпа, грядый принеси, и книги, паче же кожаныя. |
скорбя особенно от сказанного им слова, что они уже не увидят лица его. И провожали его до корабля.
в труде и в изнурении, часто в бдении, в голоде и жажде, часто в посте, на стуже и в наготе.