2 Тимофею 4:11 - Синодальный перевод Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Со мной остался один Лука. Возьми с собой Марка, он может хорошо помочь мне в моем служении. Восточный Перевод Возьми и приведи с собой Марка, он хорошо помогает мне в моём служении. Восточный перевод версия с «Аллахом» Возьми и приведи с собой Марка, он хорошо помогает мне в моём служении. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Возьми и приведи с собой Марка, он хорошо помогает мне в моём служении. перевод Еп. Кассиана Лука один со мной. Марка возьми и приведи с собой; ибо он мне нужен для служения. Библия на церковнославянском языке Марка поемь приведи с собою, есть бо ми благопотребен в службу. |
И, осмотревшись, пришел к дому Марии, матери Иоанна, называемого Марком, где многие собрались и молились.
А Варнава и Савл, по исполнении поручения, возвратились из Иерусалима (в Антиохию), взяв с собою и Иоанна, прозванного Марком.
Отсюда произошло огорчение, так что они разлучились друг с другом; и Варнава, взяв Марка, отплыл в Кипр;
После сего видения, тотчас мы положили отправиться в Македонию, заключая, что призывал нас Господь благовествовать там.
Приветствует вас Аристарх, заключенный вместе со мною, и Марк, племянник Варнавы (о котором вы получили приказания: если придет к вам, примите его),
Итак, кто будет чист от сего, тот будет сосудом в чести, освященным и благопотребным Владыке, годным на всякое доброе дело.