И обратился царь лицем своим, и благословил все собрание Израильтян — все собрание Израильтян стояло, —
2 Паралипоменон 6:3 - Синодальный перевод И обратился царь лицем своим и благословил все собрание Израильтян, — все собрание Израильтян стояло, — Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Затем царь, повернувшись ко всей общине Израиля, что стояла перед ним, благословил ее Восточный Перевод Когда всё собрание исраильтян стояло там, царь повернулся и благословил их. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда всё собрание исраильтян стояло там, царь повернулся и благословил их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда всё собрание исроильтян стояло там, царь повернулся и благословил их. Святая Библия: Современный перевод Соломон повернулся и благословил весь народ Израиля, стоявший перед ним. Новый русский перевод Когда всё собрание израильтян стояло там, царь повернулся и благословил их. |
И обратился царь лицем своим, и благословил все собрание Израильтян — все собрание Израильтян стояло, —
Когда Давид окончил всесожжения и приношение мирных жертв, то благословил народ именем Господа
и сказал: благословен Господь, Бог Израилев, Который, что́ сказал устами Своими Давиду, отцу моему, исполнил ныне рукою Своею! Он говорил:
И князь должен находиться среди них; когда они входят, входит и он; и когда они выходят, выходит и он.
И собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сел; а весь народ стоял на берегу.