1 Царств 28:10 - Синодальный перевод И поклялся ей Саул Господом, говоря: жив Господь! не будет тебе беды за это дело. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Жив Господь, не будет тебе за это кары!» — поклялся Саул ей Господом. Восточный Перевод Шаул поклялся ей Вечным: – Верно, как и то, что жив Вечный, – ты не будешь за это наказана. Восточный перевод версия с «Аллахом» Шаул поклялся ей Вечным: – Верно, как и то, что жив Вечный, – ты не будешь за это наказана. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Шаул поклялся ей Вечным: – Верно, как и то, что жив Вечный, – ты не будешь за это наказана. Святая Библия: Современный перевод Но Саул поклялся Господом: «Так же верно, как то, что Господь жив, ты не будешь наказана за это». Новый русский перевод Саул поклялся ей Господом: — Верно, как и то, что жив Господь: ты не будешь за это наказана. |
Она сказала: помяни, царь, Господа Бога твоего, чтобы не умножились мстители за кровь и не погубили сына моего. И сказал царь: жив Господь! не падет и волос сына твоего на землю.
Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.
ибо, — жив Господь, спасший Израиля, — если окажется и на Ионафане, сыне моем, то и он умрет непременно. Но никто не отвечал ему из всего народа.
Но женщина отвечала ему: ты знаешь, что сделал Саул, как выгнал он из страны волшебников и гадателей; для чего же ты расставляешь сеть душе моей на погибель мне?