Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Царств 28:11 - Синодальный перевод

11 Тогда женщина спросила: кого же вывесть тебе? И отвечал он: Самуила выведи мне.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Женщина спросила его: «Кого тебе вызвать?» «Вызови мне Самуила!» — ответил он.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Тогда женщина спросила: – Кого же тебе вызвать? – Вызови мне Шемуила, – сказал он.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Тогда женщина спросила: – Кого же тебе вызвать? – Вызови мне Шемуила, – сказал он.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Тогда женщина спросила: – Кого же тебе вызвать? – Вызови мне Самуила, – сказал он.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

11 Тогда женщина спросила: «Кого мне для тебя вызвать?» Саул ответил: «Вызови Самуила».

См. главу Копировать

Новый русский перевод

11 Тогда женщина спросила: — Кого же тебе вызвать? — Вызови мне Самуила, — сказал он.

См. главу Копировать




1 Царств 28:11
5 Перекрёстные ссылки  

И когда скажут вам: обратитесь к вызывателям умерших и к чародеям, к шептунам и чревовещателям, — тогда отвечайте: не должен ли народ обращаться к своему Богу? спрашивают ли мертвых о живых?


обаятель, вызывающий духов, волшебник и вопрошающий мертвых;


И поклялся ей Саул Господом, говоря: жив Господь! не будет тебе беды за это дело.


И увидела женщина Самуила, и громко вскрикнула; и обратилась женщина к Саулу, говоря: зачем ты обманул меня? ты — Саул.


И сказал Самуил Саулу: для чего ты тревожишь меня, чтобы я вышел? И отвечал Саул: тяжело мне очень; Филистимляне воюют против меня, а Бог отступил от меня и более не отвечает мне ни чрез пророков, ни во сне, [ни в видении]; потому я вызвал тебя, чтобы ты научил меня, что мне делать.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама