Иуда узнал и сказал: она правее меня, потому что я не дал ее Шеле, сыну моему. И не познавал ее более.
1 Царств 24:17 - Синодальный перевод Когда кончил Давид говорить слова сии к Саулу, Саул сказал: твой ли это голос, сын мой Давид? И возвысил Саул голос свой, и плакал, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Давид высказал всё это Саулу, тот воскликнул: «Твой ли это голос, сын мой Давид? — и зарыдал. — Восточный Перевод Когда Давуд сказал это, Шаул спросил: – Это твой голос, Давуд, сын мой? – и громко заплакал. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Давуд сказал это, Шаул спросил: – Это твой голос, Давуд, сын мой? – и громко заплакал. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Довуд сказал это, Шаул спросил: – Это твой голос, Довуд, сын мой? – и громко заплакал. Святая Библия: Современный перевод Когда Давид закончил говорить, Саул спросил: «Твой ли это голос, Давид, сын мой?» Затем он громко зарыдал. Новый русский перевод Когда Давид сказал это, Саул спросил: — Это твой голос, Давид, сын мой? — И громко заплакал. |
Иуда узнал и сказал: она правее меня, потому что я не дал ее Шеле, сыну моему. И не познавал ее более.
И послал фараон, и призвал Моисея и Аарона, и сказал им: на этот раз я согрешил; Господь праведен, а я и народ мой виновны;
говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что́ нам до того? смотри сам.
А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,
И узнал Саул голос Давида и сказал: твой ли это голос, сын мой Давид? И сказал Давид: мой голос, господин мой, царь.
И сказал Саул: согрешил я; возвратись, сын мой Давид, ибо я не буду больше делать тебе зла, потому что душа моя была дорога ныне в глазах твоих; безумно поступал я и очень много погрешал.