1 Царств 18:9 - Синодальный перевод И с того дня и потом подозрительно смотрел Саул на Давида. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова С того дня Саул стал следить за Давидом, во всем подозревая его. Восточный Перевод И с тех пор Шаул стал с подозрением смотреть на Давуда и завидовать ему. Восточный перевод версия с «Аллахом» И с тех пор Шаул стал с подозрением смотреть на Давуда и завидовать ему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И с тех пор Шаул стал с подозрением смотреть на Довуда и завидовать ему. Святая Библия: Современный перевод И с этого дня Саул стал пристально следить за Давидом. Новый русский перевод С тех пор Саул стал с подозрением смотреть на Давида и завидовать ему. |
Видел я также, что всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть. И это — суета и томление духа!
кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство, —
И было на другой день: напал злой дух от Бога на Саула, и он бесновался в доме своем, а Давид играл рукою своею на струнах, как и в другие дни; в руке у Саула было копье.
И Саул сильно огорчился, и неприятно было ему это слово, и он сказал: Давиду дали десятки тысяч, а мне тысячи; ему недостает только царства.
И говорил Саул Ионафану, сыну своему, и всем слугам своим, чтобы умертвить Давида; но Ионафан, сын Саула, очень любил Давида.