1 Тимофею 1:7 - Синодальный перевод желая быть законоучителями, но не разумея ни того, о чем говорят, ни того, что утверждают. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Учителями Закона хотят они быть, а сами ни слов своих не понимают, ни того, о чем они так уверенно проповедуют. Восточный Перевод Они хотят быть учителями Закона, но сами не разбираются ни в том, о чём говорят, ни в том, что так решительно утверждают. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они хотят быть учителями Закона, но сами не разбираются ни в том, о чём говорят, ни в том, что так решительно утверждают. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они хотят быть учителями Закона, но сами не разбираются ни в том, о чём говорят, ни в том, что так решительно утверждают. перевод Еп. Кассиана желая быть законоучителями, не разумея ни того, что говорят, ни того, что утверждают. Библия на церковнославянском языке хотяще быти законоучителе, не разумеюще ни яже глаголют, ни о нихже утверждают. |
И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какою властью это делаю.
Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их;
Некоторые, пришедшие из Иудеи, учили братьев: если не обрежетесь по обряду Моисееву, не можете спастись.
Сие только хочу знать от вас: через дела ли закона вы получили Духа, или через наставление в вере?
Подающий вам Духа и совершающий между вами чудеса через дела ли закона сие производит, или через наставление в вере?
тот горд, ничего не знает, но заражен страстью к состязаниям и словопрениям, от которых происходят зависть, распри, злоречия, лукавые подозрения.
Они, как бессловесные животные, водимые природою, рожденные на уловление и истребление, злословя то, чего не понимают, в растлении своем истребятся.