Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 7:32 - Синодальный перевод

А я хочу, чтобы вы были без забот. Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я хочу, чтобы вы были свободны от суетных тревог. Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу,

См. главу

Восточный Перевод

Я хочу, чтобы вас не отягощали никакие заботы. Неженатый человек заботится о делах Повелителя, о том, как угодить Повелителю.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я хочу, чтобы вас не отягощали никакие заботы. Неженатый человек заботится о делах Повелителя, о том, как угодить Повелителю.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я хочу, чтобы вас не отягощали никакие заботы. Неженатый человек заботится о делах Повелителя, о том, как угодить Повелителю.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

А я хочу, чтобы вы были без забот. Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Хощу же вас безпечальных быти. Не оженивыйся печется о Господних, како угодити Господеви:

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 7:32
8 Перекрёстные ссылки  

А посеянное в тернии означает того, кто слышит слово, но забота века сего и обольщение богатства заглушает слово, и оно бывает бесплодно.


но в которых заботы века сего, обольщение богатством и другие пожелания, входя в них, заглушают слово, и оно бывает без плода.


А наемник бежит, потому что наемник, и нерадит об овцах.


а женатый заботится о мирском, как угодить жене. Есть разность между замужнею и девицею:


Не заботьтесь ни о чем, но всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом,


Истинная вдовица и одинокая надеется на Бога и пребывает в молениях и молитвах день и ночь;