1 Коринфянам 15:44 - Синодальный перевод сеется тело душевное, восстает тело духовное. Есть тело душевное, есть тело и духовное. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Погребается тело земное, воскрешается — духовное. Ведь если есть тело земное, то есть и тело духовное. Восточный Перевод предаётся физическое тело, а воскресает – духовное. Если есть тело физическое, то есть и тело духовное. Восточный перевод версия с «Аллахом» предаётся физическое тело, а воскресает – духовное. Если есть тело физическое, то есть и тело духовное. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) предаётся физическое тело, а воскресает – духовное. Если есть тело физическое, то есть и тело духовное. перевод Еп. Кассиана Сеется тело душевное, восстает тело духовное. Если есть тело душевное, есть и духовное. Библия на церковнославянском языке сеется тело душевное, востает тело духовное. Есть тело душевное, и есть тело духовное. |
В тот же первый день недели вечером, когда двери дома, где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришел Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам!
После восьми дней опять были в доме ученики Его, и Фома с ними. Пришел Иисус, когда двери были заперты, стал посреди них и сказал: мир вам!
Но то скажу вам, братия, что плоть и кровь не могут наследовать Царствия Божия, и тление не наследует нетления.
Душевный человек не принимает того, что́ от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сем надобно судить духовно.