1 Коринфянам 12:4 - Синодальный перевод Дары различны, но Дух один и тот же; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Разные есть дарования, но Дух — один; Восточный Перевод Есть различные дары, но все они от одного Духа. Восточный перевод версия с «Аллахом» Есть различные дары, но все они от одного Духа. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Есть различные дары, но все они от одного Духа. перевод Еп. Кассиана Но есть различия в дарованиях, а Дух — тот же. Библия на церковнославянском языке Разделения же дарований суть, а тойжде дух: |
И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, Апостолами, во-вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, иным дал силы чудодейственные, также дары исцелений, вспоможения, управления, разные языки.
Ибо желаю, чтобы все люди были, как и я; но каждый имеет свое дарование от Бога, один так, другой иначе.
И Он поставил одних Апостолами, других пророками, иных Евангелистами, иных пастырями и учителями,
при засвидетельствовании от Бога знамениями и чудесами, и различными силами, и раздаянием Духа Святого по Его воле?
Служите друг другу, каждый тем даром, какой получил, как добрые домостроители многоразличной благодати Божией.