Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном; и если он согрешит, Я накажу его жезлом мужей и ударами сынов человеческих;
1 Коринфянам 11:32 - Синодальный перевод Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осужденными с миром. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Будучи же судимы Господом, мы, как дети, подвергаемся наказанию, чтобы не быть нам потом осужденными вместе с миром. Восточный Перевод Но когда нас судит Повелитель, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осуждёнными вместе с остальным миром. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но когда нас судит Повелитель, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осуждёнными вместе с остальным миром. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но когда нас судит Повелитель, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осуждёнными вместе с остальным миром. перевод Еп. Кассиана а будучи судимы, наказываемся Господом, чтобы не быть осуждёнными с миром. Библия на церковнославянском языке Судими же, от Господа наказуемся, да не с миром осудимся. |
Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном; и если он согрешит, Я накажу его жезлом мужей и ударами сынов человеческих;
Тогда скажи им: вот народ, который не слушает гласа Господа Бога своего и не принимает наставления! Не стало у них истины, она отнята от уст их.
Не слушает голоса, не принимает наставления, на Господа не уповает, к Богу своему не приближается.
Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен пред Богом,
И дар не как суд за одного согрешившего; ибо суд за одно преступление — к осуждению; а дар благодати — к оправданию от многих преступлений.
Где мудрец? где книжник? где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие?
Ибо когда мир своею мудростью не познал Бога в премудрости Божией, то благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих.
таковы Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы они научились не богохульствовать.