Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 9:1 - Святая Библия: Современный перевод

Господь говорил с Моисеем в пустыне Синай в первый месяц второго года после исхода израильского народа из Египта. Господь обратился к Моисею с такими словами:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В первый месяц второго года после ухода сынов Израилевых из Египта Господь сказал Моисею в пустыне Синайской:

См. главу

Восточный Перевод

Вечный говорил с Мусой в Синайской пустыне в первый месяц (ранней весной) второго года после выхода из Египта. Он сказал:

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вечный говорил с Мусой в Синайской пустыне в первый месяц (ранней весной) второго года после выхода из Египта. Он сказал:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вечный говорил с Мусо в Синайской пустыне в первый месяц (ранней весной) второго года после выхода из Египта. Он сказал:

См. главу

Синодальный перевод

И сказал Господь Моисею в пустыне Синайской во второй год по исшествии их из земли Египетской, в первый месяц, говоря:

См. главу

Новый русский перевод

Господь говорил с Моисеем в Синайской пустыне в первом месяце второго года после исхода из Египта. Он сказал:

См. главу
Другие переводы



Числа 9:1
5 Перекрёстные ссылки  

Когда будете есть мясо, вы должны быть полностью одеты, как будто собрались в дорогу: на вас должна быть обувь, в руке — дорожный посох, и есть вы должны второпях, потому что это будет Пасха Господняя.


Пусть животное остаётся у вас до четырнадцатого дня этого месяца. В тот день, как только наступят сумерки, вся израильская община должна заколоть этих животных,


И вот, в назначенное время, в первый день первого месяца второго года, был поставлен священный шатёр.


«В первый день первого месяца поставь священный шатёр, то есть шатёр собрания,


Господь воззвал к Моисею в шатре собрания, в Синайской пустыне, в первый день второго месяца, на второй год после исхода израильского народа из Египта. Он сказал: