Числа 5:17 - Святая Библия: Современный перевод потом возьмёт особую воду и нальёт в глиняный кувшин, а затем положит в воду немного земли с пола священного шатра. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Зачерпнув священной воды в сосуд глиняный, священник возьмет горсть пыли с пола Скинии и бросит ее в тот сосуд. Восточный Перевод Пусть он нальёт в глиняный сосуд священной воды и добавит в воду землю с пола священного шатра. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть он нальёт в глиняный сосуд священной воды и добавит в воду землю с пола священного шатра. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть он нальёт в глиняный сосуд священной воды и добавит в воду землю с пола священного шатра. Синодальный перевод и возьмет священник святой воды в глиняный сосуд, и возьмет священник земли с полу скинии и положит в воду; Новый русский перевод Пусть он нальет в глиняный сосуд священной воды и положит в воду землю с пола скинии. |
«Сделай бронзовую чашу, поставь её на бронзовую подставку и пользуйся ею для омовений. Поставь чашу между шатром собрания и алтарём и наполни её водой.
Господь, Ты — надежда Израиля, поток живительных вод, и кто от Тебя отступится, тот долго не проживёт.
После этого он велит женщине встать перед Господом, распустит ей волосы, вложит в руку хлебное приношение: ячменную муку, принесённую её мужем по причине ревности. У него же в руках будет глиняный кувшин с особой водой, наводящей на женщину проклятие.
Они спросили, чтобы подловить Его и обратить Его ответ против Него же. Но Иисус нагнулся и стал писать пальцем на земле.