Разузнайте, плодородная ли там почва и есть ли там деревья, и принесите назад плоды той земли». Всё это происходило во время созревания первого урожая винограда.
Числа 33:36 - Святая Библия: Современный перевод Оставив Ецион-Гавер, они расположились станом у Кадеса в пустыне Син. Больше версийВосточный Перевод Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин. Синодальный перевод И отправились из Ецион-Гавера и расположились станом в пустыне Син. [Отправившись из пустыни Син, расположились станом в пустыне Фаран,] она же Кадес. Новый русский перевод Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин. |
Разузнайте, плодородная ли там почва и есть ли там деревья, и принесите назад плоды той земли». Всё это происходило во время созревания первого урожая винограда.
В первый месяц израильский народ пришёл в пустыню Син и остановился в Кадесе. Мариамь умерла в этом городе, и там её похоронили.
Помнишь, как народ восстал при водах в пустыне Син, и ты и Аарон отказались повиноваться Мне, не воздали Мне почестей и не показали народу святость Мою». (Это были воды Меривы в пустыне Син неподалёку от Кадеса).
так как вы оба согрешили против Меня, когда были у вод Меривы при Кадесе, в пустыне Син, и когда в присутствии израильского народа не почтили Меня и не показали, что Я свят.