Числа 15:27 - Святая Библия: Современный перевод Если же лишь один человек согрешит или ошибётся, то пусть принесёт годовалую козу, она будет приношением за грех. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если же какой-то человек согрешит неумышленно, он должен будет принести годовалую козу в жертву за грех. Восточный Перевод Но если по неведению согрешит один человек, то пусть он принесёт в жертву за грех годовалую козу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но если по неведению согрешит один человек, то пусть он принесёт в жертву за грех годовалую козу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но если по неведению согрешит один человек, то пусть он принесёт в жертву за грех годовалую козу. Синодальный перевод Если же один кто согрешит по неведению, то пусть принесет козу однолетнюю в жертву за грех; Новый русский перевод Но если по неведению согрешит один человек, то пусть он принесет в жертву за грех годовалую козу. |
и совершить приношение Господу. Пусть его приношением будут: годовалый ягнёнок без изъяна для жертвы всесожжения, годовалая овечка без изъяна для приношения за грех, баран без изъяна для приношения содружества,
Тот же, кто не знал волю своего господина, но сделал то, что заслуживает наказания, будет наказан меньше, чем тот, который знал, что должен сделать. Кому много дано, с того много и спросится, и кому доверено многое, с того больше и взыщется».
В прошлом Бог отнёсся снисходительно к людям, которые не понимали Его, но теперь Он повелевает всем покаяться и прийти к Нему.
Раньше я поносил и оскорблял Христа, преследовал и уничтожал Божьих учеников, но мне была оказана милость, так как я совершал это, будучи неверующим, и не ведал, что творю.