Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 14:25 - Святая Библия: Современный перевод

Амаликитяне и хананеи живут в долине, поэтому завтра покиньте эти края и возвращайтесь обратно в пустыню по дороге, ведущей к Красному морю».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

(а пока в той долине живут амалекитяне и ханаанеи). Вы же завтра разворачивайтесь и направляйтесь в пустыню, по дороге к Красному морю».

См. главу

Восточный Перевод

Раз в долинах живут амаликитяне и хананеи, поверните завтра и ступайте в пустыню к Тростниковому морю.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Раз в долинах живут амаликитяне и хананеи, поверните завтра и ступайте в пустыню к Тростниковому морю.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Раз в долинах живут амаликитяне и ханонеи, поверните завтра и ступайте в пустыню к Тростниковому морю.

См. главу

Синодальный перевод

Амаликитяне и Хананеи живут в долине; завтра обратитесь и идите в пустыню к Чермному морю.

См. главу

Новый русский перевод

Раз в долинах живут амаликитяне и хананеи, поверните завтра и ступайте в пустыню к Красному морю.

См. главу
Другие переводы



Числа 14:25
7 Перекрёстные ссылки  

Они лишь следовали своим собственным желаниям, и тем самым навлекли на себя заслуженную погибель.


Но народ, живущий там, силён, города хорошо укреплены и охраняются весьма надёжно, и мы видели там даже енакитян.


Господь сказал Моисею и Аарону:


И сказали друг другу люди: «Давайте выберем себе другого предводителя и возвратимся в Египет!»


А вы поверните и отправляйтесь обратно в пустыню по дороге, ведущей к Красному морю”.


Народ Израиля вышел из Египта, пошёл в пустыню к Красному морю и пришёл в Кадес.