Они лишь следовали своим собственным желаниям, и тем самым навлекли на себя заслуженную погибель.
Числа 14:25 - Святая Библия: Современный перевод Амаликитяне и хананеи живут в долине, поэтому завтра покиньте эти края и возвращайтесь обратно в пустыню по дороге, ведущей к Красному морю». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (а пока в той долине живут амалекитяне и ханаанеи). Вы же завтра разворачивайтесь и направляйтесь в пустыню, по дороге к Красному морю». Восточный Перевод Раз в долинах живут амаликитяне и хананеи, поверните завтра и ступайте в пустыню к Тростниковому морю. Восточный перевод версия с «Аллахом» Раз в долинах живут амаликитяне и хананеи, поверните завтра и ступайте в пустыню к Тростниковому морю. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Раз в долинах живут амаликитяне и ханонеи, поверните завтра и ступайте в пустыню к Тростниковому морю. Синодальный перевод Амаликитяне и Хананеи живут в долине; завтра обратитесь и идите в пустыню к Чермному морю. Новый русский перевод Раз в долинах живут амаликитяне и хананеи, поверните завтра и ступайте в пустыню к Красному морю. |
Они лишь следовали своим собственным желаниям, и тем самым навлекли на себя заслуженную погибель.
Но народ, живущий там, силён, города хорошо укреплены и охраняются весьма надёжно, и мы видели там даже енакитян.
И сказали друг другу люди: «Давайте выберем себе другого предводителя и возвратимся в Египет!»