Царь приказал Иоаву, Авессе и Еффею: «Ради меня, сберегите мне молодого Авессалома!» И весь народ слышал, как царь приказывал всем начальникам обходиться с Авессаломом.
К Филимону 1:10 - Святая Библия: Современный перевод Я взываю к тебе ради моего сына Онисима, отцом которого я стал в тюрьме. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова прошу о духовном сыне моем, об Онисиме, которого обрел я, пребывая в узах. Восточный Перевод прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, пока я в заключении, стал мне сыном. Восточный перевод версия с «Аллахом» прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, пока я в заключении, стал мне сыном. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, пока я в заключении, стал мне сыном. перевод Еп. Кассиана прошу тебя о моем сыне, которого я родил в узах, об Онисиме, Библия на церковнославянском языке молю тя о моем чаде, егоже родих во узах моих онисима, |
Царь приказал Иоаву, Авессе и Еффею: «Ради меня, сберегите мне молодого Авессалома!» И весь народ слышал, как царь приказывал всем начальникам обходиться с Авессаломом.
Человек из толпы ответил Ему: «Учитель! Я привёл к Тебе моего сына. Он одержим духом, который делает его неспособным говорить.
Потому молю вас, братья и сёстры, ради этого милосердия Божьего, принесите свою жизнь Богу в жертву живую, святую и угодную Ему. Принимая во внимание всё то, что Бог совершил, это служение будет подобающим ответом Ему.
Потому что хотя у вас десять тысяч наставников во Христе, но немного отцов. Я же стал вашим отцом во Христе Иисусе через Благовестие.
Дорогие дети мои! Словно женщина, которая переживает родовые муки, я снова и снова буду испытывать боль ради вас до тех пор, пока вы воистину не станете подобны Христу.
Я послал его вместе с Онисимом, нашим преданным и возлюбленным братом, который также один из вас. Они расскажут вам о том, что здесь происходит.
к Тимофею, моему истинному сыну в вере. Благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и от Христа Иисуса, Господа нашего.
Я пишу тебе, Тит, моему истинному сыну по вере, которую мы разделяем. Благодать и мир тебе от Бога Отца и от Христа Иисуса, Спасителя нашего.
Я хотел бы удержать его здесь, чтобы он служил мне вместо тебя, пока я нахожусь в тюрьме за Благовестие.