Гаал, сын Еведа, пришёл со своими братьями в Сихем, и вожди Сихема решили довериться ему и пойти за ним.
Судьи 9:30 - Святая Библия: Современный перевод Зевул, начальник города, услышав слова Гаала, сына Еведа, очень рассердился Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Услышал Зевул, правитель города, слова Гаала, сына Эведа, и разгневался на него. Восточный Перевод Когда Зевул, правитель города, услышал слова Гаала, сына Эведа, он очень разгневался. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Зевул, правитель города, услышал слова Гаала, сына Эведа, он очень разгневался. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Зевул, правитель города, услышал слова Гаала, сына Эведа, он очень разгневался. Синодальный перевод Зевул, начальник города, услышал слова Гаала, сына Еведова, и воспылал гнев его. Новый русский перевод Зевул, правитель города, услышав слова Гаала, сына Эведа, очень разгневался. |
Гаал, сын Еведа, пришёл со своими братьями в Сихем, и вожди Сихема решили довериться ему и пойти за ним.
Если ты сделаешь меня командиром над этими людьми, я прогоню Авимелеха. Я скажу ему: „Собери своё войско и выходи на битву”».
и отправил послов к Авимелеху в город Арум. Вот его послание: Гаал, сын Еведа, и его братья пришли в Сихем и настраивают всех жителей города против тебя.