Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 7:23 - Святая Библия: Современный перевод

Затем воины из семей Неффалима, Асира и Манассии были посланы в погоню за мадиамитянами.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

По зову Гедеона пришли на помощь израильтяне из колен Неффалима, Асира и всего колена Манассии, и они преследовали мидьянитян.

См. главу

Восточный Перевод

Исраильтяне из родов Неффалима, Ашира и из всего рода Манассы погнались за мадианитянами.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Исраильтяне из родов Неффалима, Ашира и из всего рода Манассы погнались за мадианитянами.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исроильтяне из родов Неффалима, Ошера и из всего рода Манассы погнались за мадианитянами.

См. главу

Синодальный перевод

И созваны Израильтяне из колена Неффалимова, Асирова и всего колена Манассиина, и погнались за Мадианитянами.

См. главу

Новый русский перевод

И были созваны израильтяне из родов Неффалима, Асира и из всего рода Манассии погнались за мадианитянами.

См. главу
Другие переводы



Судьи 7:23
6 Перекрёстные ссылки  

После смерти Хушама той землёй правил Гадад из города Авиф, сын Бедада, который победил мадиамитян в земле Моавской.


Каждый израильтянин убивал своего противника. Сирийцы побежали, а израильтяне погнались за ними, но Венадад, сирийский царь, спасся на коне в сопровождении нескольких кавалеристов.


Царь Израиля повёл войско, захватил коней и колесницы и нанёс великое поражение сирийскому войску.


Вы будете преследовать своих врагов и победите их. Вы убьёте их своим мечом.


Он разослал послов ко всем людям из колена Манассии, Асира, Завулона и Неффалима, чтобы они взяли оружие и приготовились к битве. Эти семьи пошли навстречу Гедеону и его людям.