К Римлянам 9:25 - Святая Библия: Современный перевод Как сказано в Писаниях в книге Осии: «Тех, кто не принадлежит к народу Моему, Я назову Своим народом, и нелюбимый народ Я назову любимым. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как в книге Осии Он о том говорит: «Не Мой народ назову Своим, и ту, которая не была любима, возлюбленной Я назову . Восточный Перевод Как Он и говорит через пророка Осию: «Я назову Моим народом не Мой народ, и нелюбимую – любимой», Восточный перевод версия с «Аллахом» Как Он и говорит через пророка Осию: «Я назову Моим народом не Мой народ, и нелюбимую – любимой», Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как Он и говорит через пророка Осию: «Я назову Моим народом не Мой народ, и нелюбимую – любимой», перевод Еп. Кассиана Как Он и Осии говорит: Не-Мой народ назову Моим народом, и не-возлюбленную — возлюбленной; Библия на церковнославянском языке якоже и во осии глаголт: нареку не люди моя люди моя, и невозлюбленую возлюблену: |
Я посмотрел на тебя и увидел, что ты была готова для любви, и тогда Я распростёр над тобой свои одежды и прикрыл твою наготу. Я дал слово быть с тобой всегда, заключил с тобой соглашение, и ты стала Моей”». Так сказал Господь Всемогущий:
Я пишу это письмо, обращаясь ко всем вам, живущим в Риме, Богом возлюбленным, призванным стать святым народом Божьим. Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и от Господа Иисуса Христа.
Когда-то вы не были народом, теперь же вы — Божий народ. Когда-то вам не оказывали милости, теперь же вам оказана милость Божья.