После того как это случилось, Павел решил пройти через Македонию и Ахаию и отправиться в Иерусалим. Он сказал: «Побывав там, я должен увидеть и Рим».
К Римлянам 15:23 - Святая Библия: Современный перевод Но теперь, выполнив своё поручение в этих краях и имея уже много лет желание прийти к вам, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нынче же меня больше уже ничто не удерживает в этих местах, и поскольку я много лет мечтал посетить вас, Восточный Перевод Теперь же я закончил свой труд в этих краях, и так как я уже много лет хотел прийти к вам, Восточный перевод версия с «Аллахом» Теперь же я закончил свой труд в этих краях, и так как я уже много лет хотел прийти к вам, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Теперь же я закончил свой труд в этих краях, и так как я уже много лет хотел прийти к вам, перевод Еп. Кассиана Но теперь, не имея больше дела в этих странах, а с давних лет имея сильное желание придти к вам, Библия на церковнославянском языке Ныне же ктому места не имыи в странах сих, желание же имый приити к вам от многих лет, |
После того как это случилось, Павел решил пройти через Македонию и Ахаию и отправиться в Иерусалим. Он сказал: «Побывав там, я должен увидеть и Рим».
Днём и ночью мы изо всех сил молимся, чтобы вновь увидеть вас и дать вам всё необходимое для укрепления вашей веры.