Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Римлянам 15:23 - Святая Библия: Современный перевод

Но теперь, выполнив своё поручение в этих краях и имея уже много лет желание прийти к вам,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Нынче же меня больше уже ничто не удерживает в этих местах, и поскольку я много лет мечтал посетить вас,

См. главу

Восточный Перевод

Теперь же я закончил свой труд в этих краях, и так как я уже много лет хотел прийти к вам,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Теперь же я закончил свой труд в этих краях, и так как я уже много лет хотел прийти к вам,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Теперь же я закончил свой труд в этих краях, и так как я уже много лет хотел прийти к вам,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Но теперь, не имея больше дела в этих странах, а с давних лет имея сильное желание придти к вам,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Ныне же ктому места не имыи в странах сих, желание же имый приити к вам от многих лет,

См. главу
Другие переводы



К Римлянам 15:23
6 Перекрёстные ссылки  

После того как это случилось, Павел решил пройти через Македонию и Ахаию и отправиться в Иерусалим. Он сказал: «Побывав там, я должен увидеть и Рим».


И я знаю, что когда я приду к вам, то принесу вам полное благословение Христа.


И тогда, если будет на то воля Божья, я приду к вам с радостью и отдохну вместе с вами.


Днём и ночью мы изо всех сил молимся, чтобы вновь увидеть вас и дать вам всё необходимое для укрепления вашей веры.


Я жажду повидать тебя, вспоминая твои слёзы обо мне и исполняясь радости.