Так что радуйтесь, молодые, пока молоды, и будьте счастливы. Стремитесь ко всему, к чему ведёт вас ваше сердце, поступайте в соответствии с вашими желаниями, но помните, что Бог будет судить вас за все свершения ваши.
К Римлянам 14:12 - Святая Библия: Современный перевод Поэтому каждому из нас придётся отчитаться за себя перед Богом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Итак, каждый из нас за себя даст отчет [Богу]. Восточный Перевод Каждый из нас ответит перед Всевышним сам за себя. Восточный перевод версия с «Аллахом» Каждый из нас ответит перед Аллахом сам за себя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Каждый из нас ответит перед Всевышним сам за себя. перевод Еп. Кассиана Итак каждый из нас за себя даст отчет Богу. Библия на церковнославянском языке Темже убо кийждо нас о себе слово даст Богу. |
Так что радуйтесь, молодые, пока молоды, и будьте счастливы. Стремитесь ко всему, к чему ведёт вас ваше сердце, поступайте в соответствии с вашими желаниями, но помните, что Бог будет судить вас за все свершения ваши.
Но говорю вам, что в Судный день людям придётся отвечать за каждое неосторожно сказанное слово.
Сын Человеческий придёт во славе Отца Своего с Ангелами Своими. И тогда Он воздаст каждому по его делам.
Позвав управляющего, хозяин сказал: „Я слышал плохое о тебе. Дай отчёт в твоём управлении, так как ты не можешь больше быть управляющим”.
Ведь все мы должны предстать перед судом Христа, чтобы каждый получил согласно тому, как поступал, живя в своём земном теле, несмотря на то творил ли он добро или зло.