Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 8:2 - Святая Библия: Современный перевод

Я наказываю тебе всегда подчиняться повелениям царя, делай так, потому что ты обещал это Богу.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так я скажу: слово уст царевых исполняй ради клятвы пред Богом.

См. главу

Восточный Перевод

Я говорю: повинуйся повелению царя, потому что ты поклялся перед Всевышним.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я говорю: повинуйся повелению царя, потому что ты поклялся перед Аллахом.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я говорю: повинуйся повелению царя, потому что ты поклялся перед Всевышним.

См. главу

Синодальный перевод

Я говорю: слово царское храни, и это ради клятвы пред Богом.

См. главу

Новый русский перевод

Я говорю: повинуйся повелению царя, потому что ты поклялся перед Богом.

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 8:2
10 Перекрёстные ссылки  

Но царь пощадил Мемфивосфея, сына Ионафана, сына Саула, потому что между Давидом и Ионафаном была клятва, данная Давидом перед Господом.


Почему же ты нарушил своё обещание и не подчинился моему приказанию?


Все вожди, воины и все сыновья Давида приняли царя Соломона и подчинились ему.


Сосед должен объяснить, что не украл скотину, и, если это правда, он должен поклясться перед Господом, что не украл. Владелец же пропавшего животного должен принять это, и сосед не должен платить владельцу за скотину.


Сын мой, почитай Господа и царя и не присоединяйся к тем, кто выступает против них.


Продолжай напоминать людям об их покорности правителям и властям, о том, чтобы они были им послушны, готовы к свершению всяких добрых дел,