Екклесиаст 12:8 - Святая Библия: Современный перевод Всё бессмысленно. Учитель говорит, что всё это пустая трата времени! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всё тщета, — сказал Экклезиаст, — всё понапрасну». Восточный Перевод «Пустое! Пустое! – сказал Учитель. – Всё пустое!» Восточный перевод версия с «Аллахом» «Пустое! Пустое! – сказал Учитель. – Всё пустое!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) «Пустое! Пустое! – сказал Учитель. – Всё пустое!» Синодальный перевод Суета сует, сказал Екклесиаст, всё — суета! Новый русский перевод «Суета сует! — сказал Екклесиаст. — Всё суета!» |
Я взглянул на всё, творящееся на земле, и увидел, что всё это потеря времени, сравнимая с тщетными попытками поймать ветер.
Я посвятил свой разум познанию того, в какой степени мудрость превосходит глупость, и понял, что стремиться стать мудрым так же тщетно, как пытаться поймать ветер.
И всё это меня заставило возненавидеть жизнь и опечалиться при мысли, что в жизни всё так же бесполезно, как пытаться поймать ветер.
Потом я подумал: «Зачем так упорно трудятся люди?» Я видел тех, кто пытался чего-либо достичь и быть лучше других. Почему? Потому что люди завистливы и не хотят, чтобы у других было больше, чем у них. Это всё так же бессмысленно, как пытаться поймать ветер.
Кто знает, что лучше для человека в его недолгой земной жизни? Жизнь его проходит словно тень, и никто не может сказать ему, что случится после его смерти.
Ни у кого нет власти удержать дух, и никто не властен остановить свою смерть. Во время войны солдат не может идти когда и куда угодно, и зло также не позволяет человеку быть свободным.