Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Плач 3:4 - Святая Библия: Современный перевод

Он кожу и плоть мою состарил и кости сокрушил мои.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иссушил плоть и кожу мою, все кости мои переломал.

См. главу

Восточный Перевод

Он состарил кожу мою и плоть мою, сокрушил кости мои.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он состарил кожу мою и плоть мою, сокрушил кости мои.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он состарил кожу мою и плоть мою, сокрушил кости мои.

См. главу

Синодальный перевод

измождил плоть мою и кожу мою, сокрушил кости мои;

См. главу

Новый русский перевод

Он состарил кожу мою и плоть мою, сокрушил кости мои.

См. главу
Другие переводы



Плач 3:4
10 Перекрёстные ссылки  

Кожа потемнела, и тело всё горит от жара.


Громко пойте Господу песню новую, пусть игра ваша будет мастерской.


Когда праведные увидят это, они в страхе скажут, смеясь над тобой:


Всю ночь рыдал я громко, но все мои надежды рассыпались как кости в пасти льва. Ты рано жизнь мою закончил.


Израиль подобен овечьему стаду, разбросанному по земле и спасающему свою жизнь ото львов. Первый лев — царь Ассирии, последний — Навуходоносор, царь Вавилона, который кости Израиля раскрошил».