Ты прекрасна, возлюбленная, ты так прекрасна! Глаза твои словно голубки, твои длинные волосы развеваются как маленькие козы, танцующие на склонах горы Галаад.
Песнь песней 6:7 - Святая Библия: Современный перевод Щёки твои под вуалью подобны половинкам граната. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как половинки румяного яблока щеки твои под фатою. Восточный Перевод Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната. Восточный перевод версия с «Аллахом» Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната. Синодальный перевод как половинки гранатового яблока — ланиты твои под кудрями твоими. Новый русский перевод Щеки твои за вуалью — румяны, как половинки граната. |
Ты прекрасна, возлюбленная, ты так прекрасна! Глаза твои словно голубки, твои длинные волосы развеваются как маленькие козы, танцующие на склонах горы Галаад.
Губы твои словно алая лента из шёлка, прекрасен твой рот, виски твои под кудрями как две половинки граната.