Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 18:5 - Святая Библия: Современный перевод

потому что грехи её вздымаются горой до самого неба, и Бог помнит все её грехи.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

До небес выросла гора грехов ее — все их припомнил Бог, все неправды ее.

См. главу

Восточный Перевод

потому что её грехи поднялись уже до небес, и Всевышний помнит её преступления.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

потому что её грехи поднялись уже до небес, и Аллах помнит её преступления.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

потому что её грехи поднялись уже до небес, и Всевышний помнит её преступления.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

потому что дошли её грехи до неба, и вспомнил Бог неправды её.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

яко прилепишася греси ея даже до небесе, и помяну Бог неправды ея.

См. главу
Другие переводы



Откровение 18:5
6 Перекрёстные ссылки  

Но там находился один из пророков Господа по имени Овид. Он встретил израильское войско, возвращавшееся в Самарию, и сказал: «Господь Бог, Которому подчинялись ваши предки, позволил вам поразить иудеев, потому что Он гневался на них. Вы убили и жестоко наказали народ Иудеи, и теперь Бог гневается на вас.


И тогда я произнёс такую молитву: «Боже мой, меня охватил позор, я стыжусь смотреть на Тебя, потому что наши грехи стали выше головы, и наша вина достигла самых небес.


Мы пытались лечить Вавилон, но его болезнь неизлечима. Так оставим же его и вернёмся каждый в свою страну. Как Бог в небесах решит, таким наказание и будет.


«Отправляйся в великий город Ниневию и проповедуй против него, потому что весть о его злодеяниях дошла до Меня».


Великий город раскололся на три части, и пали языческие города. Бог вспомнил о великом Вавилоне и наказал его, и дал ему испить чашу Своего яростного гнева.