Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иеремия 51:9 - Святая Библия: Современный перевод

9 Мы пытались лечить Вавилон, но его болезнь неизлечима. Так оставим же его и вернёмся каждый в свою страну. Как Бог в небесах решит, таким наказание и будет.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Мы лечили Вавилон, но он не исцелился. Оставьте его, пусть каждый идет в свою землю, ибо возмездие ему восходит до самого неба, к облакам поднимается.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 – Мы лечили Вавилон, но нет ему исцеления. Оставим его, и пусть каждый идёт в свою землю, так как его кара достигла небес, поднялась до облаков.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 – Мы лечили Вавилон, но нет ему исцеления. Оставим его, и пусть каждый идёт в свою землю, так как его кара достигла небес, поднялась до облаков.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 – Мы лечили Вавилон, но нет ему исцеления. Оставим его, и пусть каждый идёт в свою землю, так как его кара достигла небес, поднялась до облаков.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 Врачевали мы Вавилон, но не исцелился; оставьте его, и пойдем каждый в свою землю, потому что приговор о нем достиг до небес и поднялся до облаков.

См. главу Копировать




Иеремия 51:9
13 Перекрёстные ссылки  

потому что грехи её вздымаются горой до самого неба, и Бог помнит все её грехи.


Не позволяйте вавилонянам сеять и убирать урожай. Много людей пленила армия Вавилона, но теперь каждый пленный вернётся домой к своему народу.


Тогда жители Вавилона побегут как раненые олени, как овцы, лишившиеся пастуха, и каждый повернётся и побежит обратно в свою страну, к своему народу.


Они, спотыкаясь, будут друг на друга падать и говорить: „Вставай, скорее возвратимся к нашему народу. Давай вернёмся на родину свою, ведь враг сильнее нас, и мы должны отступить”.


И тогда я произнёс такую молитву: «Боже мой, меня охватил позор, я стыжусь смотреть на Тебя, потому что наши грехи стали выше головы, и наша вина достигла самых небес.


Наёмники твоей армии, Египет, похожи на жирных тельцов. Они побегут, они устоять не смогут во время битвы. Близится время их погибели, их скорое ждёт наказание.


И люди говорят: «И жатва подошла к концу, и лето кончилось, а нам спасения нет».


Так случится со всеми, с кем ты вместе трудилась, с кем вела ты свои дела. Все покинут тебя, и каждый своей дорогой пойдёт. Не останется никого, кто мог бы тебя спасти».


Но там находился один из пророков Господа по имени Овид. Он встретил израильское войско, возвращавшееся в Самарию, и сказал: «Господь Бог, Которому подчинялись ваши предки, позволил вам поразить иудеев, потому что Он гневался на них. Вы убили и жестоко наказали народ Иудеи, и теперь Бог гневается на вас.


И тут я услышал, как другой голос с небес сказал: «Выйди из этого города, народ Мой, чтобы не соучаствовать в её грехах и не пострадать от мора, посланного на неё,


Горе людям будет за то, что они покинули Меня. Они отказались повиноваться Мне, и за это будут низвергнуты и уничтожены они. Я спас их, а в ответ они говорят обо Мне ложь.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама