Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 9:22 - Святая Библия: Современный перевод

Хам, отец Ханаана, посмотрел на обнажённого отца и, выйдя из шатра, рассказал об этом братьям.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда Хам (отец Ханаана) увидел наготу отца своего, он, выйдя из шатра, рассказал об этом обоим братьям своим.

См. главу

Восточный Перевод

Хам, отец Ханаана, увидел наготу своего отца и, выйдя, рассказал об этом братьям.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Хам, отец Ханаана, увидел наготу своего отца и, выйдя, рассказал об этом братьям.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Хам, отец Ханона, увидел наготу своего отца и, выйдя, рассказал об этом братьям.

См. главу

Синодальный перевод

И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и выйдя рассказал двум братьям своим.

См. главу

Новый русский перевод

Хам, отец Ханаана, увидел наготу своего отца и, выйдя, рассказал об этом братьям.

См. главу
Другие переводы



Бытие 9:22
17 Перекрёстные ссылки  

Сыновьями Хама были: Куш, Мицраим, Фут и Ханаан.


Сим и Иафет взяли плащ, накинули его себе на плечи и, пятясь, вошли в шатёр. Они прикрыли отца плащом и не видели его обнажённым.


Ной сказал: «Будь проклят Ханаан! Пусть он будет рабом своих братьев!»


Сыновьями Хама были: Куш, Мицраим, Фут и Ханаан.


Стань мне Скалой спасения, где в любое время я укрытие найду. Ты — моя Скала и крепость!


Если у тебя законная тяжба с соседом, постарайтесь решить её между собой, но не выдавай его сокровенные тайны.


Пусть каждому, кто смеётся над отцом или матерью и отказывается повиноваться им, стервятники и дикие птицы выклюют глаза.


Горе будет тебе, так как ты заставляешь других испить чашу гнева твоего. Ты заставляешь их пить допьяна, а затем раздеваешь их, чтобы увидеть их наготу!


«Если твой брат из семьи Божьей согрешит против тебя, пойди нему и поговори с ним наедине о своей обиде, и если он послушает тебя, то ты вернул себе брата.


не радуется недоброму, а вместе с другими радуется правде.


Братья и сёстры, если кто-либо согрешит, то вы, кто повинуются Духу, верните этого человека на путь истинный, но делайте это по-доброму и следите за собой, чтобы самим не подвергнуться искушению греха.