Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 31:6 - Святая Библия: Современный перевод

Вы обе знаете, что я изо всех сил работал на вашего отца.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вы сами знаете, что я с большим усердием работал на отца вашего,

См. главу

Восточный Перевод

Вы знаете, что я работал на вашего отца изо всех сил,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вы знаете, что я работал на вашего отца изо всех сил,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вы знаете, что я работал на вашего отца изо всех сил,

См. главу

Синодальный перевод

вы сами знаете, что я всеми силами служил отцу вашему,

См. главу

Новый русский перевод

Вы знаете, что я работал на вашего отца изо всех сил,

См. главу
Другие переводы



Бытие 31:6
8 Перекрёстные ссылки  

Отдай мне моих жён и детей, я за них отработал сполна, и ты знаешь, что я хорошо служил тебе».


Иаков ответил: «Ты знаешь, что я сослужил тебе хорошую службу: твои стада умножились, и при мне твой скот не болел.


А он обманул меня и десять раз менял моё вознаграждение. Но Бог всё это время охранял меня от козней Лавана».


Рабы, покоряйтесь своим хозяевам со всем уважением, и не только тем, кто добр и сострадателен, но и тем, кто суров.