Бытие 1:8 - Святая Библия: Современный перевод Бог назвал воздух небом. И был вечер, а потом настало утро. Это был день второй. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Назвал Бог свод «небом». Был тогда и вечер, было и утро — прошел второй день. Восточный Перевод И Он назвал свод «небом». И был вечер, и было утро – день второй. Восточный перевод версия с «Аллахом» И Он назвал свод «небом». И был вечер, и было утро – день второй. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И Он назвал свод «небом». И был вечер, и было утро – день второй. Синодальный перевод И назвал Бог твердь небом. [И увидел Бог, что это хорошо.] И был вечер, и было утро: день второй. Новый русский перевод Бог назвал свод небом. Был вечер, и было утро — день второй. |
Бог посмотрел на всё, созданное Им, и увидел, что всё это очень хорошо. Настал вечер, а потом пришло утро. Это был день шестой.
Вот печальное слово Господа об Израиле. Господь создал небо и землю и вдохнул дух в человека. И сказал Господь такие слова: