Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 1:8 - Святая Библия: Современный перевод

Бог назвал воздух небом. И был вечер, а потом настало утро. Это был день второй.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Назвал Бог свод «небом». Был тогда и вечер, было и утро — прошел второй день.

См. главу

Восточный Перевод

И Он назвал свод «небом». И был вечер, и было утро – день второй.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И Он назвал свод «небом». И был вечер, и было утро – день второй.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И Он назвал свод «небом». И был вечер, и было утро – день второй.

См. главу

Синодальный перевод

И назвал Бог твердь небом. [И увидел Бог, что это хорошо.] И был вечер, и было утро: день второй.

См. главу

Новый русский перевод

Бог назвал свод небом. Был вечер, и было утро — день второй.

См. главу
Другие переводы



Бытие 1:8
11 Перекрёстные ссылки  

Бог назвал сушу землёй, а сомкнувшиеся воды назвал морями. И Бог был доволен увиденным.


И был вечер, а потом настало утро. Это был день третий.


И был вечер, а потом настало утро. Это был день четвёртый.


И был вечер, а потом настало утро. Это был день пятый.


Бог посмотрел на всё, созданное Им, и увидел, что всё это очень хорошо. Настал вечер, а потом пришло утро. Это был день шестой.


И назвал Он свет «днём», а тьму — «ночью». И был вечер, а потом настало утро. Это был день первый.


И сотворил Бог воздух и разделил воду посередине. Часть вод была над воздухом, а часть — под воздухом.


Тогда Бог сказал: «Пусть воды, которые под небом, сомкнутся, чтобы появилась суша». И стало так.


сотворил мужчину и женщину и в день сотворения благословил их и назвал их людьми.


Пусть руки мои больше никогда играть не смогут, если тебя, Иерусалим, забуду я.


Вот печальное слово Господа об Израиле. Господь создал небо и землю и вдохнул дух в человека. И сказал Господь такие слова: