Притчи 27:15 - Святая Библия: Современный перевод Сварливая жена подобна постоянно капающей воде в дождливый день. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сварливая жена и протекающая крыша в дождливый день — всё едино. Восточный Перевод Несмолкающая капель в дождливый день и сварливая жена схожи друг с другом; Восточный перевод версия с «Аллахом» Несмолкающая капель в дождливый день и сварливая жена схожи друг с другом; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Несмолкающая капель в дождливый день и сварливая жена схожи друг с другом; Синодальный перевод Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена — равны: Новый русский перевод Несмолкающая капель в дождливый день и сварливая жена схожи друг с другом; |
Глупый сын принесёт своему отцу много несчастий. Сварливая жена раздражает словно капающая вода.
Заставить её прекратить спорить подобно попытке остановить ветер или схватить руками масло.