Если человек мастер своего дела, значит, он достаточно хорош, чтобы служить царю. Ему не надо будет работать на простых людей.
Притчи 23:1 - Святая Библия: Современный перевод Когда ты сидишь за столом и ешь с важным человеком, всегда помни, с кем ты. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если садишься за трапезу с правителем, примечай, что перед тобою. Восточный Перевод Когда ты садишься есть с правителем, внимательно смотри, что перед тобой; Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда ты садишься есть с правителем, внимательно смотри, что перед тобой; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда ты садишься есть с правителем, внимательно смотри, что перед тобой; Синодальный перевод Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою, Новый русский перевод Когда ты садишься есть с правителем, внимательно смотри, что перед тобой; |
Если человек мастер своего дела, значит, он достаточно хорош, чтобы служить царю. Ему не надо будет работать на простых людей.
Они подобны подводным камням на ваших пиршествах. Без угрызений совести они пируют с вами, но беспокоятся только о себе. Эти люди как облака без влаги, гонимые ветром. Они словно деревья, не приносящие плодов в во время сбора урожая, а потому их вырывают с корнем, и, значит, они умерли дважды.