И увидит он, что хорошо место отдыха его и приятна земля его, и тогда он согласится нести тяжкое бремя, и согласится трудиться словно раб».
Притчи 2:18 - Святая Библия: Современный перевод Если ты по слабости войдёшь в её дом, ты сделаешь первый шаг к смерти. Если ты будешь следовать за ней, она приведёт тебя к могиле. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Дом ее ведет к смерти, и ее пути — к мертвецам. Восточный Перевод Дом её ведёт к смерти, и пути её – к духам умерших. Восточный перевод версия с «Аллахом» Дом её ведёт к смерти, и пути её – к духам умерших. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дом её ведёт к смерти, и пути её – к духам умерших. Синодальный перевод Дом ее ведет к смерти, и стези ее — к мертвецам; Новый русский перевод Дом ее ведет к смерти, и пути ее — к духам умерших. |
И увидит он, что хорошо место отдыха его и приятна земля его, и тогда он согласится нести тяжкое бремя, и согласится трудиться словно раб».
Глупцы умирают, отказываясь следовать мудрости, они с радостью продолжают свой неразумный путь, и это несёт им уничтожение.
Потому что можете быть уверены, что никто из тех, кто предаётся блуду, кто совершает зло или жаден (а это то же самое, что и идолопоклонство), не имеет наследия в царстве Христа и Бога.
Трусы же, неверующие, скверные, убийцы, развратники, колдуны, идолопоклонники и все лжецы обретут свою участь в озере горящей серы. Это — вторая смерть».
Псы же, а вместе с ними колдуны, развратники, убийцы, идолопоклонники и все, кто любят ложь и предаются ей, останутся снаружи.