Авана и Фарфар, дамасские реки, — лучше всех вод израильских! Разве не мог я омыться в них и очиститься?» Нееман был очень зол и повернулся, чтобы уйти.
Притчи 16:32 - Святая Библия: Современный перевод Лучше быть терпеливым, чем смелым воином, лучше владеть своим гневом, чем целым городом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Выдержка лучше силы, кто собой владеет — сильнее покорителя городов. Восточный Перевод Терпеливый лучше воина, владеющий собой лучше завоевателя города. Восточный перевод версия с «Аллахом» Терпеливый лучше воина, владеющий собой лучше завоевателя города. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Терпеливый лучше воина, владеющий собой лучше завоевателя города. Синодальный перевод Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою лучше завоевателя города. Новый русский перевод Терпеливый лучше воина, владеющий своим духом лучше завоевателя города. |
Авана и Фарфар, дамасские реки, — лучше всех вод израильских! Разве не мог я омыться в них и очиститься?» Нееман был очень зол и повернулся, чтобы уйти.
Вспыльчивый человек — причина бесконечных споров, но терпеливый — основа спокойствия и мира.
Спокойный разговор может заставить любого изменить мнение, даже правителя. У кроткой речи своя великая сила.
Заканчивать дело лучше, чем начинать, и лучше быть кротким и терпеливым, чем высокомерным и горделивым.
Любимые братья и сёстры мои, всегда стремитесь больше слушать, чем говорить, и не поддавайтесь гневу с лёгкостью,
Победившему Я дарую право воссесть со Мной на Моём престоле, как и Сам Я победил и воссел с Моим Отцом на Его престоле.