От Матфея 8:21 - Святая Библия: Современный перевод Тогда другой ученик сказал Ему: «Господи, разреши мне прежде всего пойти похоронить моего отца». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Другой, ученик [Его], сказал: «Господи! Позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего». Восточный Перевод А другой человек, из Его учеников, сказал: – Повелитель, разреши мне остаться со своим отцом, чтобы, когда он умрёт, я смог похоронить его. Восточный перевод версия с «Аллахом» А другой человек, из Его учеников, сказал: – Повелитель, разреши мне остаться со своим отцом, чтобы, когда он умрёт, я смог похоронить его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А другой человек, из Его учеников, сказал: – Повелитель, разреши мне остаться со своим отцом, чтобы, когда он умрёт, я смог похоронить его. перевод Еп. Кассиана Другой же из учеников сказал Ему: Господи, позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего. Библия на церковнославянском языке Другий же от ученик его рече ему: Господи, повели ми прежде ити и погребсти отца моего. |
И каждый, кто оставил свои дома или братьев и сестёр, или отца с матерью, или детей, или своё хозяйство, чтобы стать Моим последователем, обретёт в сто раз больше и унаследует вечную жизнь.
Иисус сказал ему: «У лис есть норы, у птиц есть гнёзда, а Сыну Человеческому негде приклонить голову».
И отныне мы никого не судим так, как судят люди. Хотя когда-то мы судили о Христе по тому, как судят люди, больше мы так не судим о Нём.