Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 26:37 - Святая Библия: Современный перевод

Он взял с Собой Петра, а также двух сыновей Зеведея, и исполнился печали и скорби.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Петра же и двух сыновей Зеведея Он взял с Собой. Скорбь и беспокойство охватили Его.

См. главу

Восточный Перевод

Он взял с Собой Петира и двух сыновей Завдая. Его охватили тоска и тревога.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он взял с Собой Петира и двух сыновей Завдая. Его охватили тоска и тревога.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он взял с Собой Петруса и двух сыновей Завдая. Его охватили тоска и тревога.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И взяв с Собой Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и томиться.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И поемь петра и оба сына зеведеова, начат скорбети и тужити.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 26:37
8 Перекрёстные ссылки  

Шесть дней спустя Иисус взял Петра, Иакова и брата его Иоанна, повёл их на высокую гору и уединился там с ними.


В то время к Иисусу пришла жена Зеведея с сыновьями и, поклонившись, обратилась к Нему с просьбой.


Проходя мимо Галилейского озера, Иисус увидел двух братьев: Симона, называемого Петром, и его брата Андрея. Они были рыбаками и в это время забрасывали в озеро сеть.


А Иисус пошёл дальше вдоль озера и увидел двух других братьев: Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна. Увидев их вместе с их отцом Зеведеем в лодке, где они чинили сети, Он позвал их.


Иисус не позволил никому, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова, следовать за Собой.


И в мучениях Он ещё усерднее молился. Его пот словно капли крови падал на землю.


«Сейчас же Моя душа исполнена печали. Что сказать Мне? Должен ли Я сказать: „Отец, спаси Меня от того, что должно произойти в этот час?” Но Я для того и пришёл, чтобы пережить этот час.