Шесть дней спустя Иисус взял Петра, Иакова и брата его Иоанна, повёл их на высокую гору и уединился там с ними.
От Матфея 26:37 - Святая Библия: Современный перевод Он взял с Собой Петра, а также двух сыновей Зеведея, и исполнился печали и скорби. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Петра же и двух сыновей Зеведея Он взял с Собой. Скорбь и беспокойство охватили Его. Восточный Перевод Он взял с Собой Петира и двух сыновей Завдая. Его охватили тоска и тревога. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он взял с Собой Петира и двух сыновей Завдая. Его охватили тоска и тревога. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он взял с Собой Петруса и двух сыновей Завдая. Его охватили тоска и тревога. перевод Еп. Кассиана И взяв с Собой Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и томиться. Библия на церковнославянском языке И поемь петра и оба сына зеведеова, начат скорбети и тужити. |
Шесть дней спустя Иисус взял Петра, Иакова и брата его Иоанна, повёл их на высокую гору и уединился там с ними.
В то время к Иисусу пришла жена Зеведея с сыновьями и, поклонившись, обратилась к Нему с просьбой.
Проходя мимо Галилейского озера, Иисус увидел двух братьев: Симона, называемого Петром, и его брата Андрея. Они были рыбаками и в это время забрасывали в озеро сеть.
А Иисус пошёл дальше вдоль озера и увидел двух других братьев: Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна. Увидев их вместе с их отцом Зеведеем в лодке, где они чинили сети, Он позвал их.
«Сейчас же Моя душа исполнена печали. Что сказать Мне? Должен ли Я сказать: „Отец, спаси Меня от того, что должно произойти в этот час?” Но Я для того и пришёл, чтобы пережить этот час.