От Матфея 26:22 - Святая Библия: Современный перевод Глубоко опечаленные, они стали один за другим говорить Ему: «Уж, наверное, это не я буду, Господи!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сильно опечалились они и один за другим стали спрашивать у Него: «Ведь не я это, Господи?» Восточный Перевод Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его: – Но ведь это же не я, Повелитель? Восточный перевод версия с «Аллахом» Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его: – Но ведь это же не я, Повелитель? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его: – Но ведь это же не я, Повелитель? перевод Еп. Кассиана И печалясь сильно, они начали говорить Ему, каждый в отдельности: не я ли, Господи? Библия на церковнославянском языке И скорбяще зело, начаша глаголати ему един кийждо их: еда аз есмь, Господи? |
И спросил его Иисус в третий раз: «Симон, сын Ионы, любишь ли ты Меня?» Пётр опечалился, что Иисус спрашивает его в третий раз: «Любишь ли ты меня?» И потому Пётр сказал Иисусу: «Господи, Тебе всё ведомо. Ты знаешь, что я люблю Тебя». Иисус сказал ему: «Заботься об овцах Моих.