Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




1 Коринфянам 11:28 - Святая Библия: Современный перевод

28 Но человек должен испытать себя и только потом вкушать хлеб и пить из чаши.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

28 Пусть же каждый испытывает себя и только потом ест этот хлеб и пьет из этой чаши.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

28 Человек должен проверять себя, прежде чем есть хлеб и пить из чаши,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

28 Человек должен проверять себя, прежде чем есть хлеб и пить из чаши,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

28 Человек должен проверять себя, прежде чем есть хлеб и пить из чаши,

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

28 Да испытывает человек себя, и так от хлеба да ест и от чаши да пьёт.

См. главу Копировать




1 Коринфянам 11:28
13 Перекрёстные ссылки  

Каждый должен проверить своё поведение и тогда сможет гордиться своими достижениями, не сравнивая себя с другими.


Испытайте себя! Проверьте себя: живёте ли вы с верой. Разве вы не в состоянии распознать, что в вас живёт Иисус Христос, если, конечно, не случится так, что вы не выдержите испытание?


Посмотрим и проверим, каким путём мы шли, и к Господу потом вернёмся.


Но, если бы мы сами подвергали себя строгому суду, тогда Бог не судил бы нас.


Господь Всемогущий говорит: «Подумайте о том, что делаете!


И теперь Господь Всемогущий говорит: «Подумайте о том, что происходит!


Глубоко опечаленные, они стали один за другим говорить Ему: «Уж, наверное, это не я буду, Господи!»


Потому что тот, кто ест и пьёт, не придавая значения верующим, которые являются телом Господним, тем самым навлекает на себя суд.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама